2020年度流行词、流行语的背后:疫情给全世界留下深刻印记!

2020-12-07 网络 网络

近期,多国评出年度词汇、年度流行语,为2020年作总结。不约而同,这些词汇、流行语大多都围绕新冠疫情,点出魔幻一年的各种痛点。新冠疫情无疑是今年全世界面对的共同敌人,也是给全世界留下最深刻印象的词语。

小调研2020年流行词和热词、一句话描述、对疫苗、2021期待调研

近期,多国评出年度词汇、年度流行语,为2020年作总结。不约而同,这些词汇、流行语大多都围绕新冠疫情,点出魔幻一年的各种痛点。新冠疫情无疑是今年全世界面对的共同敌人,也是给全世界留下最深刻印象的词语。

柯林斯词典:封锁(lockdown)为年度热词

11月9日,《柯林斯词典》公布了今年的年度词汇“封锁(lockdown)”。

在其官方网站上,《柯林斯词典》写道:“封锁”,全球政府在新冠疫情期间为了防止疫情蔓延而采取的一项限制性措施,被提名为2020年度词汇。在今年的年度十大词汇里,也有其它与疫情相关的词汇入选。我们选择“封锁”,是因为数十亿人经历了这个过程,大家都参与了“抗疫”。2020年,我们记录下“封锁”一词的使用次数超过25万,而去年这一数据仅为4000次。

《柯林斯词典》的语言内容顾问海伦纽斯特德在接受英国《卫报》采访时表示:“语言反映了我们周边的世界,2020年是被全球疫情主宰的一年。我们选择‘封锁’作为今年的年度词汇,是因为它概括了数十亿人被迫限制日常生活以防止新冠病毒蔓延的共同经历。‘封锁’影响了我们工作、学习、购物和社交的方式。如今许多国家都进入了第二轮封锁,这不是一个值得庆贺的年度词汇,但也许这个词能概括世界上大多数人的这一年。”

剑桥词典:隔离(quarantine)

近日,《剑桥词典》公布了2020年度词汇“隔离(quarantine)”。

据《剑桥词典》的编辑称,“隔离”一词在今年的搜索量中排名第三,但如果去掉“你好”和“词典”这些年年都会出现的词汇,“隔离”就跃居榜首。根据《剑桥词典》的统计,“隔离”一词在今年3月18日至24日期间搜索量最大,因为当时受疫情影响,各国开始实施限制措施。

《剑桥词典》还表示,在封锁期间,“隔离”一词有了新的含义,因此也有了新的定义。疫情期间的“隔离”是指“禁止人们离家或自由旅行的一段时间,这样人们就不会感染或传播病毒”。

此外,在《剑桥词典》的一项民意调查中,读者表示“封锁措施下的青少年(quaranteen)”、“新冠疫情期间出生的人(coronnial)”等词汇也应该加入词典。

美国韦氏词典和美国词典网(Dictionary.com):将“大流行(pandemic)”评为年度词汇

美国韦氏词典和美国词典网不约而同地将“大流行”评为年度词汇。韦氏词典表示,根据数据统计,“大流行”一词今年被查询次数显著高于往年。今年3月11日,世卫组织宣布新冠疫情构成“大流行”,当天这个词汇的查询量与2019年相比暴增115,806%,并且在全年热度都接近热搜词榜首。

词典网在解释这一决定时表示,今年新冠大流行在全球导致超过100万人(现已超过150万人)死亡,并仍没有消退。大流行导致社会和经济受到历史级别的冲击,这还不算对每个人的心理冲击。2020年发生的其他大事,包括反种族歧视示威和美国大选,都在疫情的影响下呈现出格外激烈的情形。

牛津词典:太多了,没有年度词汇

往年牛津词典的年度词汇,去年是“气候紧急状态”(climate emergency),2018年是“有毒”(toxic),2017年是“青年震荡”(youthquake),2016年则是“后真相”(post-truth)。而2015年是“笑哭”的表情符号,这算得上最特殊的一年,不过今年的情况也非同寻常。

急剧变化的2020年出现了需要词汇,因此牛津词典也犯了“选择困难症”。《牛津词典》表示其无法用单个词汇对2020年进行概括。

《牛津英文词典》引用的其他与冠状病毒相关的用语包括“pandemic”(大流行),今年该词的使用率增加了57,000%;还有“circuit breaker”(熔断)、“lockdown”(封锁)、“shelter-in-place”(居家避疫)、“bubbles”(泡沫)、“face masks”(口罩)和“key workers”(关键岗位员工)。

工作习惯的变革也影响了语言。自今年3月以来,“remote”和“remotely”(远程)的使用率都超过了300%。自今年3月以来,“On mute”(静音)和“unmute”(取消静音)的使用率增长了500%,而“workation”(工作站)和“staycation”(居家度假)这两个合成词的使用率分别增长了500%和380%。

其他新闻事件也反映在了语言上。在2020年的前几个月,“impeachment”(弹劾)和“acquittal”(无罪释放)的使用率达到高峰,“mail-in”(邮寄)的使用率增长了3000%。“Black Lives Matter”和“BLM”(黑人的命也是命)的使用率也大幅上升,“QAnon”(匿名者Q)一词的使用率比去年上升了5716%。与此同时,“conspiracy theory”(阴谋论)一词在2019年10月至2020年10月期间的使用率几乎翻了一番。然而,“Brexit”(脱欧)一词的使用率今年下降了80%。

用什么词最能形容2020年?“A strange year”(奇怪的一年)?“A crazy year”(疯狂的一年)?还是“A lost year”(失落的一年)?牛津语言监测机构的英语语料库显示,与2019年相比,这些短语的使用都出现了激增。虽然今年真正史无前例的是,英语世界以超高速积累了与冠状病毒相关的新词汇,而且在很多情况下,它迅速成为语言的核心部分。

《牛津词典》主席卡斯帕·格拉斯沃(Casper Grathwohl)称,这在语言学上是史无前例的一年。他进一步解释称:“随着这一年的推进,牛津大学的研究团队识别出了数百个重要的新词和用法,如果放在其他时期,其中的几十个可能会成为年度词汇。这既前所未有,又有点讽刺——在一个让我们无言的年份,2020年充满了不同于以往的新词。”

《咬文嚼字》公布2020年十大流行语“人民至上,生命至上”入选

每到岁末,有“语文啄木鸟”美誉的《咬文嚼字》编辑部就会对外发布一份年度十大流行语,用词语的方式提醒人们过去一年的生活。近日,《咬文嚼字》编辑部对外发布了“2020年十大流行语”:“人民至上,生命至上”、“逆行者”、“飒”、“后浪”、“神兽”、“直播带货”、“双循环”、“打工人”、“内卷”、“凡尔赛文学”。

《咬文嚼字》主编黄安靖这样分析2020年流行语的特点:今年是流行语的“大年”。抗疫流行语“明显占优”,“全民流行语”有增多态势。前几年,流行语的“区块化”态势明显,不同的年龄层次、不同的社会群体、不同的社会背景有不同的流行语,在全社会流行的“全民流行语”比较少。但今年不一样,“全民流行语”有增多态势,比如进入榜单的“人民至上,生命至上”、“逆行者”、“后浪”、“直播带货”、“双循环”等等,都为全社会所熟知,在全社会流行。主要的原因是,今年疫情肆虐,全国人民投入到抗疫斗争中,社会焦点集中到了“抗疫”上,人们的关注共同点比较集中。

黄安靖说,2020年十大流行语的评选,我们还是坚持了一贯的评选标准,考虑所选条目的“社会学价值”和“语言学价值”,具体说,表现在以下三个方面。1.反映时代特征;2.弘扬正能量;3.引导语文生活。

他说,我们倡导健康的语文生活,提倡规范的语文运用,一直坚持把结构、含义、用法上是否有“创新”作为评选流行语的重要标准。今年入选的词条都体现了这一特点。如“人民至上,生命至上”、“直播带货”、“双循环”、“凡尔赛文学”都是新结构,“逆行者”、“飒”、“后浪”、“神兽”等词流行的都是新的含义,“打工人”、“内卷”在用法上都有所创新。

德语语言协会评委:十大年度词汇里八个与新冠疫情相关

德语语言协会评委近期评出了2020年的十大年度词汇,其中8个与新冠疫情相关,可以看出这一贯穿全年话题的热度。德语语言协会主席彼得·施洛宾斯基说,德国很少出现全年的热点词汇都围绕一个主题,这种情况上次出现要追溯到2008年末发生的金融危机。施洛宾斯基说,今年德语语言还诞生了一批构词含“新冠”的新词汇,比如新冠游行、新冠数字、新冠隔离、反新冠限制措施的蠢货等等。

日本选出新词流行语:新冠疫情防范标语“3密”入选

日本“新词流行语大奖”12月1日揭晓,新冠疫情防范标语“3密(密闭、密集、密切接触)”一词获最优秀奖。

最早使用该词的是东京都知事小池百合子。为便于人们更好地理解疫情防控要领、方便在生活中操作,小池百合子将疫情专家的意见总结为严防“3密”。如今,严防“3密”已成为日本国民防控疫情的新生活方式。

其他与新冠疫情相关的词汇也入选年度流行语。例如,日本政府为促进观光旅游及外出就餐而实施的“GO TO促销”政策、受疫情影响各种线下活动纷纷转到线上的“在线〇〇”、社交网站上可以包治百病的小妖怪“尼彦(AMABIE)”等入选年度十大流行语。

此外,还有一些文娱类作品名称,如任天堂发售的模拟经营类游戏的简称“动森”,韩国电视剧“爱的迫降”、超人气漫画作品“鬼灭之刃”等也入选。日本“新词流行语大奖”由日本自由国民社主办,每年12月1日公布当年新词及流行语。

专家声音:这些词的确概括了世界上大多数人的这一年

这几个词不是值得庆贺的年度词汇,但的确概括了世界上大多数人的这一年。不过值得欣慰的是,从一些热词中,我们能看到全球人民积极应对疫情的样子。

由于疫情,很多国家开始推崇居家办公,而工作习惯的改变也影响着词汇的使用。据牛津英语词典统计,自今年3月以来,“远程”和“远程地”的使用率都超过了300%;“工作假”和“居家度假”这两个合成词的使用率分别增长了500%和380%。

此外,警察、医护工作者日夜奋战的精神受到全社会的尊敬。柯林斯词典和牛津英语词典都将“关键岗位员工”一词列为流行词之一,指的是对社会运行起至关重要作用的人员。

“在编纂两本新冠词典的过程中,我深深体会到中国团结一致的抗疫精神,这两本词典也见证了我国对世界抗疫的贡献。”高永伟表示,《汉英新冠词典》和《英汉新冠词典》都收录了七千多个词,而将这些词串联在一起的,就是中国精神。“中国的抗疫成绩,在‘最美逆行者’、‘方舱医院’这些词上都有所体现。”

内容综合新华社、中央纪委国家监委网站



版权声明:
本网站所有注明“来源:梅斯医学”或“来源:MedSci原创”的文字、图片和音视频资料,版权均属于梅斯医学所有。非经授权,任何媒体、网站或个人不得转载,授权转载时须注明“来源:梅斯医学”。其它来源的文章系转载文章,本网所有转载文章系出于传递更多信息之目的,转载内容不代表本站立场。不希望被转载的媒体或个人可与我们联系,我们将立即进行删除处理。
在此留言
评论区 (16)
#插入话题
  1. 2020-12-07 莉莉安 Lillian C.

    居然木有“新冠”或Covid 19

    0

  2. 2020-12-07 weigq

    没有不可能!只有想不到!

    0

  3. 2020-12-07 Jessie Zhang

    听到最多的是武汉,疫情,最美护士,隔离,14天,居家隔离,无症状确诊病例,这些字眼在今年是让我最敏感的词汇。

    0

相关资讯

紧急!再有两国,第二次“封锁”!

当地时间31日晚,英国首相鲍里斯·约翰逊召开新闻发布会,宣布从11月5日起英国英格兰地区开始实施第二次全面封锁,直至12月2日结束。

孙春兰:守住今冬明春防控的关键时期,确保疫情不出现反弹

国务院联防联控机制3日在京召开电视电话会议,中共中央政治局委员、国务院副总理孙春兰出席会议并讲话。她强调,要深入贯彻党的十九届五中全会和习近平总书记重要讲话精神,落实党中央、国务院决策部署,全面做好外

美国疫情难控 一些护士“不堪重负”选择辞职

眼下新冠疫情持续在美国肆虐,不少地区急缺护士,特别是农村地区和规模较小的医疗机构。

孙春兰:用3到5年将艾滋病较高流行地区疫情控制到较低水平

今天是第33个世界艾滋病日,国务院副总理、国务院防治艾滋病工作委员会主任孙春兰到北京佑安医院调研艾滋病防治工作,慰问防治工作人员和志愿者,视频连线四川省凉山州美姑县人民医院,了解基层艾滋病防控和救治工

扭亏为盈,阿里健康取得利润额2.79亿元

近日,阿里健康发布截止2020年9月30日止的2021财年中期业绩报告,财报显示,阿里健康上半年营收达71.62亿元(人民币,单位下同),毛利18.6亿元,分别同比增长74.0%和80.3%。同期实现